segunda-feira, 8 de fevereiro de 2010

ESPAÇO ABERTO

Olá amigos,
Em 1989 fui morar em Fortaleza, e apesar de estar no mesmo país senti uma diferença cultural, de costumes e principalmente na linguagem do dia a dia, que embora seja a mesma Língua Portuguesa, há expressões e palavras que temos que aprender como se fosse um outro idioma.
Recentemente estive passando férias com meus filhos (matéria de 05/02) que ainda moram lá e senti na minha própria família, em nossos bate papos, a diferença dessa linguagem.
Relacionei algumas expressões que são mesmo diferentes, e que às vezes por não conhecer a conversa fica toda travada, além de correr o risco de falar uma grande asneira....rss

Rir dos outros é mangar.
Se tá torto é tronxo.
Se vai sair diz vou chegar.
Dar a volta é arrodear.
Surra é peia.
Se fica espantado diz “Aff Maria”.
Se tá sem dinheiro tá na liseira.
Com dinheiro é estribado ou folgado.
Se tá com sorte tá cagado.
Bôbo é lesado.
Pressa é vexame.
Ficou envergonhado ficou todo errado.
Coisa bonita é Pai d’égua.
Meus filhos ou filhas é meus meninos.
Agonia é aperreio ou gastura.
Miúdo é picototinho.
Alto ou grande é galalau.
Objeto de má qualidade é peba.
Bêbado é melado.
Palhaçada é presepada.
Dar a luz (ter nenê) é descansar.
Mancha na roupa é nóda.
Piranha (mulher) é rapariga.
Mandioca é macaxeira.
Não concordo é Pois sim.
Sair correndo é sair nas carreiras.
Estouro é papôco.
Travessura é “botar boneco”.
Presépio de natal é Lapinha.

É incrível que no Brasil, pelas suas dimensões continentais, toda a população fale o mesmo idioma, e embora cada canto do país tenha seus costumes, seus sotaques, suas gírias, enfim sua maneira peculiar de falar, entendo que é isso que faz a RIQUEZA da Língua Portuguesa, pois não há região que fale nosso idioma “mais certo” ou “mais errado” como sugerem alguns, apenas é diferente.
É isso.
BOA SEMANA A TODOS.
Armando.

8 comentários:

Isabella disse...

Super interessante o ESPACO ABERTO... VALEU !!!

Bom Carnaval a todos. Bjos.

Katleen Bond disse...

É isso mesmo, Armando...cada região tem a sua própria lingua pra definir certas coisas e seu sotaque, é muito interessante!
Se vc viu o Fantástico ontém, deve ter visto aquela cidade que tem só 5.0000 habitantes que não lembro agora o nome mas eles falam há gerações todas as palavras ao contrário (começam pelo fim) pegando as sílabas tipo: BONECA = CANEBO, e numa rapidez incrivel! É fantástico este nosso País!!!!
Bjos a todos e boa semana!!!!

Donato disse...

Pai d'égua esse espaço aberto, um abraço

Armando disse...

Olá pessoal,
A coluna da segunda feira agora é ESPAÇO ABERTO, como o prórpio nome já diz está aberto a TODOS e TODOS estão convidados a participar enviando textos, qq texto, histórias passadas ou recentes, opinião sobre algum tema, receitas, orações, poemas, enfim qq assunto q achar interessante e sem censura, respeitando os limites do bom senso e da cordialidade para não constranger amigos..
PARTICIPEM....
Enviar para lespaxa@gmail.com
Abraços e Beijos em todos.

Armando disse...

Oi katleen,

Vi a matéria ontem do pessoal q fala de trás p frente, este nosso imenso país tem coisas muito interessantes e nossa Língua é muito rica.
Bjos

Cassou disse...

Katleen !!!

Sugiro você escrever o próximo Espaço Aberto de traz pra frente para colocar o povo pra pensar rsssss !!!

Beijo

Katleen Bond disse...

Cassou, até posso tentar mas, antes terei que escrever normal e depois "traduzir"...rsrsrsrs!
Bjos!

Regina disse...

Lembrei a minha primeira experiência nessas diferenças culturais pelo Brasil.
Eu estava no terraço do meu apt qdo uma vizinha jogou uma chave para outra e acabou caindo no meu espaço... antes que eu me manifestasse, ela olhou prá mim e disse: "rebola aí", por favor!rss
Traduzindo, rebolar = jogar. rebolar no mato = jogar no lixo
Beijos